Rêu phong cỏ mọc
Direct English translation
Moss spreads, grass grows.
Equivalent English version
Gone to seed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh nhà cửa, sân vườn bị bỏ bê lâu ngày đến mức rêu phủ, cỏ mọc, gợi sự hoang vắng, tiêu điều. Cũng dùng để nói cảnh nhà có chuyện buồn nên không còn ai thiết chăm nom, quét dọn.
English explanation
Describes a house or garden left untended so long that moss spreads and grass grows, creating a desolate, neglected scene. It can also suggest a household burdened by sorrow, where no one has the heart to care for the place.